Revelation 10:11a
Revelation 10, Page 14

Re-evaluation Translation
10:11  The message moved the instructors, You must again speak Yehuveh’s instructions before many peoples, and nations, and languages, and high rulers.

Bible, KJV Translation
10:11  And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.

Significant Words and Comments:
Commentary on Revelation 10:11 (11 February 2008):   “He said unto me,” that is, “this powerful message commissioned the anointed instructors.”
       
“Thou must prophesy again,” “You must speak the words of Yehuveh repeatedly,” throughout the fifth and sixth Years of Returning (Darius) to the end of the Sabbatical Year, from 22 May 2009 to 22 March 2012, as commissioned in Ezekiel 37:4: “Prophesy, . . . and say, . . . hear the word of Yehuveh.” However, the Greek word used here for prophecy [propheteuo, G4395, used only here and in Revelation 11:3] has a more specific meaning: “to speak forth by divine inspirations, to predict; to utter forth, declare, a thing which can only be known by divine revelation; to teach, refute, reprove, admonish, comfort others.” Propheteuo is from prophetes [G4396], a compound of two words: pro [G4253], “before,” and phemi [G5346], “to make known one’s thoughts, to declare.” More than just speaking and teaching Yehuveh’s words, propheteuo carries the strength of telling clearly events which have yet to take place. Far more than just teaching Yehuveh’s instruction, propheteuo addresses presenting previously unknown information of future events, speaking of “the latter end of them; or declare us things for to come.” Under Yehuveh’s direction, “new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.” “Things that are coming, and shall come, let them shew unto them.” Isaiah 41:22; 42:9; 44:7 [also, Isaiah 41:23, 26; 43:9-12, 19; 44:8; 45:21; 46:9-10; 48:3-8, 14]. 
       
Must is from dei [G1163], meaning “necessary, needed, to be right and proper; necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us; necessity in reference to what is required to attain some end; required of law and command, of duty, equity; necessity established by the counsel and decree of God, especially by that . . . which is disclosed in the Old Testament prophecies.” It is used eight times in Revelation in the most powerful ways: “The revelation of . . . things which must shortly come to pass.” “I will shew thee things which must be hereafter.” “Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.” “If any man will hurt them, he must in this manner be killed.” “He that killeth with the sword must be killed with the sword.” “When he [the seventh king] cometh, he must continue a short space.” “. . . till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.” “These sayings are faithful and true: and . . . must shortly be done.” This preaching to many people is as necessary and as certain as every other aspect of these closing events in the book of Revelation! Revelation 1:1; 4:1; 10:11; 11:5; 13:10; 17:10; 20:3; 22:6.
       
“Before many peoples, and nations, and tongues, and kings,” in Greek is “before peoples and nations and tongues and kings many.” Therefore, it is not clear that many should apply to the entire line, or only to kings. This translation is likely appropriate, but the distinction must be stated nonetheless.
        Combinations of
peoples, kindreds, tongues, and nations are used in seven verses in Revelation [5:9; 7:9; 10:11; 11:9; 13:7; 14:6; 17:15], but this is the only such list that includes kings.


Gael Bataman
Originally Written:               11 February 2008
Latest Update:                     30 May 2008


Return to Zadok Home Page             Continue . . .             Return One Page            Go to Revelation Intro